РОССИЙСКИЕ ДВОРЯНЕ – ПЕРЕВОДЧИКИ И ПРОЦЕСС ТРАНСФЕРА ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ ЗНАНИЙ ЧЕРЕЗ КНИГИ (XVIII-XIX ВВ.)

  • В. П. Николашин Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина
Ключевые слова: дворяне-переводчики, книги, Западная Европа, рецепция, писатели, историографы.

Аннотация

В статье изучается роль дворян-переводчиков в процессе культурного трансфера западноевропейских знаний, информации в Россию XVIII-XIX вв. Среди них выделяются как профессиональные переводчики «на государственной службе», так и писатели, поэты, историографы, а также любители. Дворяне, как представители наиболее просвещенного и состоятельного сословия, зачастую, занимали центральное место в данном процессе. Но по мере развития Академии наук, различных государственных институтов и роста уровня грамотности населения России представители других социальных групп чаще стали выступать в качесте переводчиков зарубежных изданий.

Опубликован
2026-03-31
Раздел
Науки об обществе (16+)