ВОЗМОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА С РУССКОГО НА ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ЛЕКСЕМ «ПОМОЛВКА» И «ОБРУЧЕНИЕ» (НА МАТЕРИАЛЕ ОРИГИНАЛЬНЫХ И ПЕРЕВОДНЫХ ТЕКСТОВ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX ВЕКА)

  • Е. Н. Нуждова ФГБОУ ВО Мичуринский ГАУ
Ключевые слова: помолвка, обручение, перевод, словарный эквивалент, опущение, конкретизация, лингвокультура

Аннотация

Статья раскрывает основные возможности перевода лексем, «помолвка» и «обручение», в переводных текстах русских романов XIX века на французский язык. В результате анализа наряду с использованием словарных эквивалентов выявлены случаи конкретизации и использования приемов опущения. Культурные особенности в значительной степени определяют выбор переводческих соответствий.

Опубликован
2020-09-28
Раздел
Научное событие