ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ И НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ ОБУЧАЮЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ НЕГУМАНИТАРНОГО ПРОФИЛЯ В ПРОЦЕССЕ ПОДГОТОВКИ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ

  • Н. В. Протасова ФГБОУ ВО Мичуринский ГАУ
Ключевые слова: научно-исследовательская деятельность, навыки и умения в переводе, методы и способы переводы, обучающиеся старших классов негуманитарного профиля, термины разных областей знаний

Аннотация

Настоящая статья посвящена рассмотрению особенностей обучения переводу научно-популярных и научных текстов у обучающихся старших классов негуманитарного профиля в процессе подготовки исследовательских работ на занятиях элективного курса по иностранному языку. Исследователи отмечают возрастающую потребность в качественном и адекватном переводе  в настоящее время в связи с проникновением иностранного языка в разные сферы человеческой деятельности.

   В связи с развитием профессиональных контактов выпускникам школ необходимо владеть знаниями, навыками и умения в области  перевода, чтобы осуществлять исследовательскую деятельность.

  Обучающимся старших классов негуманитарного профиля важно  овладеть методами калькирования, транслитерации, переводческими заменами, чтобы правильно осуществлять перевод однословных, двухсловных и многокомпонентных терминов.

Опубликован
2019-12-10
Выпуск
Раздел
Научное событие