ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ И НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ ОБУЧАЮЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ НЕГУМАНИТАРНОГО ПРОФИЛЯ В ПРОЦЕССЕ ПОДГОТОВКИ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ
Аннотация
Настоящая статья посвящена рассмотрению особенностей обучения переводу научно-популярных и научных текстов у обучающихся старших классов негуманитарного профиля в процессе подготовки исследовательских работ на занятиях элективного курса по иностранному языку. Исследователи отмечают возрастающую потребность в качественном и адекватном переводе в настоящее время в связи с проникновением иностранного языка в разные сферы человеческой деятельности.
В связи с развитием профессиональных контактов выпускникам школ необходимо владеть знаниями, навыками и умения в области перевода, чтобы осуществлять исследовательскую деятельность.
Обучающимся старших классов негуманитарного профиля важно овладеть методами калькирования, транслитерации, переводческими заменами, чтобы правильно осуществлять перевод однословных, двухсловных и многокомпонентных терминов.